pr0gramm

newest / popular

Aurora Borealis chalmers gedämpfte Huscheln oberschulrat chalmers Simpsons Skinner steamed hams Supernintendo Chalmers

Tags: Aurora Borealis chalmers gedämpfte Huscheln oberschulrat chalmers Simpsons Skinner steamed hams Supernintendo Chalmers

Feb 13, 2018 - 19:37 by BlackHawk1912

Comments: 23

Feb 13, 2018 - 20:01 by JaaaY
Kann einer das mit den gedämpften Huscheln erklären? Hab den damals im Fernsehen schon nicht gerafft.
Feb 13, 2018 - 20:05 by Schupfnudel
Im Englischen funktioniert der Witz besser.
Skinner will "Steamed Clams" kochen, also gedämpfte Muscheln.

Da das, wie wir wissen, kläglich scheitert, kauft er bei Krusty Burger eine Familienplatte.

Skinner nennt diese "Steamed Hams" also gedämpfter Schinken. Im Deutschen wurde so aus Muscheln Huscheln.
Feb 13, 2018 - 20:31 by FunparkBernd
ich habe es immer so interpretierz dass hams die kurzform von hamburgers sein soll
Feb 13, 2018 - 20:40 by Schupfnudel
Stimmt, das ergibt natürlich mehr Sinn.
Feb 13, 2018 - 21:45 by Foxslayer
Ich liebe Schupfnudeln
Feb 13, 2018 - 22:25 by 21Fps
Ob man ihn essen kann?
Feb 13, 2018 - 23:29 by Terrac
Du Pimmelnase. Jetzt muss ich Wasser kochen..
Feb 13, 2018 - 20:11 by PikachuNummer25
darum ja auch das kurze gespräch über den seltsamen dialekt.
Feb 13, 2018 - 20:15 by keinaergerjetzt
Und was hat all das mit aurora borealis zu tun?
Feb 13, 2018 - 20:36 by Novastar
Skinners Küche fängt an zu brennen, Chalmers sieht das, fragt "Großer Gott, was ist denn in ihrer Küche los?!", worauf Skinner antwortet: "Aurora Bolearis". Im Grunde hat er sich einfach nur schnell eine Erklärung für die Leuchteffekte einfallen lassen.
Feb 13, 2018 - 20:32 by Priestylive
https://youtu.be/u1h8cHUnP9k?t=1m59s
Feb 13, 2018 - 20:04 by Safrankuchen
Skinner wollte Chalmers was kochen, das essen ist verbrannt, skinner kommt rein und fragt was so riecht, er sagt die muscheln, chalmers setzt sich wieder hin, skinners holt aus dem krustyburger burger, chalmers fragt wieso er grad muscheln gesagt hat, skinner sagt, da wo er her kommt heißen burger gedämpfte huscheln, und das er ihn wohl missverstanden hat.
Feb 13, 2018 - 20:09 by HauAbDuWicht
Ein echter Brüller sozusagen. Allerfeinste Simpsons-Qualität. Spiderschwein! Spiderschwein!
Feb 13, 2018 - 20:22 by Safrankuchen
Also der war in der Folge schon echt nicht schlecht, ich hab die auf englisch letztens geschaut und mir bei den frühen staffeln praktisch permanent den arsch abgelacht.
Feb 13, 2018 - 20:22 by eLiquid
Alter, ja. Iksdeh. Iksdeh. Ich nehm die drei!
Feb 13, 2018 - 20:14 by KeinHurensohn
Ja mann, spiderschwein! :D
Feb 13, 2018 - 20:09 by beppo
Ist eine "unglückliche" Übersetzung aus dem Englischen. Im O-Ton heißt es "Steamed Clams" in bezug auf die "Hams" (Hamburger von Crusty-Burger, die Skinner schlussendlich serviert). Clams sind Austern oder so was. Da es im Deutschen wohl schwierig ist aus Hamburger oder Burger oder Boulette-im-Brot irgend nen Wortspiel zur Muschel zu finden, hat man wohl aus Muschel "Huschel" gemacht.

Mögliche Erklärung.
Feb 13, 2018 - 20:42 by Wortpirat
Ich finde die haben bei der Übersetzung schon das beste daraus gemacht.
Klar das Original "Hams" verweist mehr auf Burger. "Gedämpfte Huscheln" ist dafür ein Kunstwort mit herrlichem Wortklang, das es locker genauso viel Spaß macht.
Feb 13, 2018 - 20:56 by beppo
Stimme ich dir voll und ganz zu. Eine Szene die ich eben ob des Kunstworts nicht vergaß und wohl nimmer vergessen werde.
Feb 13, 2018 - 20:05 by adsfasdfasdf
https://www.youtube.com/watch?v=N2TVRiD81js

Um die Szene geht es. Daher Nordlichter -> gedämpfte huscheln
Feb 13, 2018 - 20:03 by HansPeter13
hab ich mich auch schon des öfteren gefragt...
Feb 13, 2018 - 20:02 by DROOUUL
*gedämpftem
Feb 13, 2018 - 20:01 by DoctorAssburn
versteh ich nicht